quinta-feira, 19 de setembro de 2019

Leitura litúrgica da Primeira Carta de João (3)

“Filhinhos, não amemos só com palavras e de boca, mas com ações e de verdade!” (1Jo 3,18)

Com esta postagem concluiremos a nossa análise da leitura litúrgica da Primeira Carta de João (1Jo), livro recomendado neste “Mês da Bíblia” de 2019.

Nas primeiras duas partes deste estudo, após uma breve introdução à Carta, consideramos sua leitura a partir do critério da composição harmônica na Missa e nas demais celebrações. Passamos agora a analisar o critério da leitura semicontínua.

3. Leitura litúrgica da 1Jo: Leitura semicontínua

A leitura semicontínua, conforme no n. 66 do Elenco das Leituras da Missa [1], consiste na leitura dos principais textos de um livro na sequência, de modo a oferecer aos fiéis um contato mais amplo com a Sagrada Escritura.

a) Celebração Eucarística

Nossa Carta consta, primeiramente, como 2ª leitura do II ao VII Domingos do Tempo Pascal no ano B. O Elenco das Leituras da Missa, referindo-se ao Tempo Pascal, indica a motivação desta escolha: “Para a leitura apostólica, no ano A, lê-se a Primeira Carta de São Pedro; no ano B, a Primeira Carta de São João, e no ano C, o Apocalipse. Esses textos estão de acordo com o espírito de uma fé alegre e uma firme esperança, próprios desse tempo” [2].

No II Domingo da Páscoa proclama-se o texto de 1Jo 5,1-6 [3]. Esta leitura traz o tríplice testemunho a respeito de Cristo (o Espírito, a água e o sangue), referido também na coleta deste dia.

Esta síntese do Mistério Pascal aparece também no Evangelho desta celebração (Jo 20,19-31): Jesus sopra sobre os Apóstolos e diz: “Recebei o Espírito Santo”, os exorta a “perdoar os pecados” (o sacramento do perdão por excelência é o Batismo, onde ocupa um protagonismo o símbolo da água) e mostra-lhes suas chagas (referência ao sangue derramado na cruz).

O encontro do Ressuscitado com os discípulos

Nos demais domingos deste tempo, as leituras trazem algumas das principais perícopes da Carta na ordem [4]:
III Domingo: 1Jo 2,1-5a - Jesus é a vítima de expiação pelos nossos pecados.
IV Domingo: 1Jo 3,1-2 - Nós somos filhos de Deus.
V Domingo: 1Jo 3,18-24 - Exortação a amar não apenas com palavras, mas também com as ações. (Destaca-se aqui o verbo “permanecer”, que aparece tanto na leitura quanto no Evangelho: Jo 15,1-8).
VI Domingo: 1Jo 4,7-10 - Exortação a amar, porque Deus é amor (O mandamento do amor é retomado no Evangelho: Jo 15,9-17).
VII Domingo: 1Jo 4,11-16 - A vinda de Cristo ao mundo é prova do amor de Deus (No Brasil, este domingo é substituído pela Solenidade da Ascensão do Senhor, transferida da quinta-feira).

Passando ao Tempo do Natal, encontramos aqui não uma leitura semicontínua, mas contínua: lê-se toda a Carta, na sequência, nos dias de semana do Tempo do Natal, do dia 27 de dezembro ao sábado depois da Epifania, como indica o Elenco das Leituras da Missa: “Desde o dia 29 de dezembro, faz-se uma leitura contínua de toda a Primeira Carta de São João, que já se começou a ler no dia 27 de dezembro, festa do mesmo São João, e no dia seguinte, festa dos Santos Inocentes” [5].

No dia 27 de dezembro, Festa de São João Evangelista, inicia-se a leitura da Carta como o texto do Prólogo: 1Jo 1,1-4 [6]. Além de iniciar a leitura contínua, este texto remete à pessoa do Evangelista João, a quem se atribui sua autoria.

No dia 28 de dezembro, Festa dos Santos Inocentes, prossegue-se a leitura da Carta com a perícope de 1Jo 1,5–2,2 [7], assim como nos dias seguintes [8]:
29 de dezembro: 1Jo 2,3-11;
30 de dezembro: 1Jo 2,12-17;
31 de dezembro: 1Jo 2,18-21;
01 de janeiro: Solenidade de Santa Maria Mãe de Deus, com leituras próprias;
02 de janeiro: 1Jo 2,22-28;
03 de janeiro: 1Jo 2,29–3,6;
04 de janeiro: 1Jo 3,7-10;
05 de janeiro: 1Jo 3,11-21;
06 de janeiro: Solenidade da Epifania do Senhor, com leituras próprias. No Brasil é transferida para o domingo entre os dias 02 e 08 de janeiro;
Segunda-feira depois da Epifania (ou 07 de janeiro): 1Jo 3,22–4,6;
Terça-feira depois da Epifania (ou 08 de janeiro): 1Jo 4,7-10;
Quarta-feira depois da Epifania (ou 09 de janeiro): 1Jo 4,11-18;
Quinta-feira depois da Epifania (ou 10 de janeiro): 1Jo 4,19–5,4;
Sexta-feira depois da Epifania (ou 11 de janeiro): 1Jo 5,5-13;
Sábado depois da Epifania (ou 12 de janeiro): 1Jo 5,14-21.

No Brasil, quando a Epifania se celebra no dia 07 ou 08, no dia 06 de janeiro lê-se 1Jo 5,5-13. A mesma lógica se aplica ao dia 07 de janeiro, quando a Epifania se celebra no dia 08: lemos 1Jo 5,14-21 [9].

"Deus é luz" (1Jo 1,5)

b) Liturgia das Horas

As leituras longas da 1Jo de maneira semicontínua encontram-se no Ofício das Leituras da VI e da VII semanas do Tempo Pascal. Como vimos acima, 1Jo é um livro fortemente pascal.

Aqui como nas leituras da Missa no Tempo do Natal, a leitura do livro é integral e na sequência, do VI Domingo da Páscoa até a quinta-feira da VII semana [10]:

Ofício das Leituras da VI semana da Páscoa:
Domingo: 1Jo 1,1-10 - “A Palavra da Vida e a luz de Deus”;
Segunda-feira: 1Jo 2,1-11 - “O mandamento novo”;
Terça-feira: 1Jo 2,12-17 - “O cumprimento da vontade de Deus”;
Quarta-feira: 1Jo 2,18-29 - “O anticristo”;
Quinta-feira (onde a Ascensão é celebrada no domingo, como no Brasil) ou sexta-feira depois da Ascensão (onde a Ascensão é celebrada na quinta-feira): 1Jo 3,1-10 - “Somos filhos de Deus”;
Sexta-feira (ou sábado depois da Ascensão): 1Jo 3,11-17 - “A caridade para com os irmãos”;
Sábado (ou VII Domingo da Páscoa): 1Jo 3,18-24 - “Mandamento da fé e da caridade”.

Ofício das Leituras da VII semana da Páscoa:
Segunda-feira: 1Jo 4,1-10 - “Deus nos amou primeiro”;
Terça-feira: 1Jo 4,11-21 - “Deus é amor”;
Quarta-feira: 1Jo 5,1-12 - “Esta é a vitória: a nossa fé”;
Quinta-feira: 1Jo 5,13-21 - “A oração pelos pecadores”.

Na sexta e no sábado dessa semana, como veremos na próxima postagem, são lidas as outras duas Cartas atribuídas a João.

No ciclo bienal do Ofício das Leituras, que não foi traduzido para o Brasil, os três livros são lidos nos mesmos dias, porém apenas no ano ímpar.

Por fim, temos ainda oito leituras breves do nosso livro, distribuídas durante as orações das Laudes, Hora Média e Vésperas das quatro semanas do Saltério.

Os salmos organizados nestas quatro semanas são entoados ao longo de todo o ano, porém as leituras são proferidas apenas no Tempo Comum, uma vez os Tempos do Advento, Natal, Quaresma e Páscoa possuem leituras próprias.

- Hora Média (9h) do domingo da I semana: 1Jo 4,16 [11] - A afirmação central da Carta: “Deus é amor”.

- Vésperas da terça-feira da I semana: 1Jo 3,1a.2 [12] - A afirmação da nossa filiação divina.

- Laudes da terça-feira da III semana: 1Jo 4,14-15 [13] - Proclamação da Encarnação do Filho.

- Hora Média (9h) da terça-feira da IV semana: 1Jo 3,17-18 [14] - Exortação a amar não apenas com palavras, mas também com ações.

- Vésperas da quarta-feira da IV semana: 1Jo 2,3-6 [15] - Exortação a guardar os mandamentos.

- Hora Média (9h) da quinta-feira da IV semana: 1Jo 3,23-24 [16] - Nova exortação a guardar os mandamentos.

- Sexta-feira da IV semana [17]:
Hora Média (12h): 1Jo 3,16 - O amor é dar a vida pelos irmãos, a exemplo de Cristo.
Hora Média (15h): 1Jo 4,9-11 - A vinda de Cristo ao mundo como prova do amor de Deus.

Teca (recipiente para transportar a Eucaristia) com a incrição:
"Deus caritas est" - "Deus é amor" (1Jo 4,16)

Concluímos assim esta apresentação da leitura litúrgica da Primeira Carta de João no Rito Romano. Nossa próxima postagem, que complementará esta pesquisa, considerará a leitura litúrgica da Segunda e da Terceira Cartas de João (2Jo e 3Jo). Por serem escritos brevíssimos (ambos com apenas um capítulo), possuem poucas ocorrências nas celebrações litúrgicas.

Notas:
[1] ALDAZÁBAL, José. A Mesa da Palavra I: Elenco das Leituras da Missa - Texto e Comentário. São Paulo: Paulinas, 2007, p. 76.
[2] ibid., p. 99.
[3] LECIONÁRIO I: Dominical A-B-C. Tradução portuguesa da 2ª edição típica para o Brasil. São Paulo: Paulus, 1994, p. 509.
[4] ibid., pp. 513.517.520.524.534.
[5] ALDAZÁBAL, op. cit., pp. 95-96.
[6] LECIONÁRIO III: Para as Missas dos Santos, dos Comuns, para Diversas Necessidades e Votivas. Tradução portuguesa da 2ª edição típica para o Brasil. São Paulo: Paulus, 1997, p. 226.
[7] ibid., p. 228.
[8] LECIONÁRIO II: Semanal. Tradução portuguesa da 2ª edição típica para o Brasil. São Paulo: Paulus, 1995, pp. 113.115.117.120.122.124.126.136.139.141.143.145.148.
[9] ibid., pp. 129.132.
[10] OFÍCIO DIVINO. Liturgia das Horas segundo o Rito Romano. Tradução para o Brasil da segunda edição típica. São Paulo: Paulus, 1999, v. II, pp. 785.792.799.806.848.858.867.875.881.889.895.
[11] ibid., v. III, p. 633; v. IV, p. 587.
[12] ibid., v. III, p. 676; v. IV, p. 630.
[13] ibid., v. III, p. 941; v. IV, p. 895.
[14] ibid., v. III, p. 1082; v. IV, p. 1036.
[15] ibid., v. III, p. 1106; v. IV, p. 1060.
[16] ibid., v. III, p. 1120; v. IV, p. 1074.
[17] ibid., v. III, pp. 1139-1140; v. IV, pp. 1093-1094.

Nenhum comentário:

Postar um comentário