“Deus vos chamou para
que, por meio do nosso Evangelho, alcanceis a glória de nosso Senhor Jesus
Cristo” (2Ts 2,14)
Após nossa postagem sobre a Primeira Carta aos Tessalonicenses (1Ts), prosseguimos nosso estudo
sobre a correspondência entre Paulo e a comunidade de Tessalônica com a análise
da leitura litúrgica da Segunda Carta aos
Tessalonicenses (2Ts).
1. Breve introdução à
Segunda Carta aos Tessalonicenses
Existe uma grande divergência entre os estudiosos sobre a
autoria deste escrito. Para alguns, o próprio Paulo redigiu a carta pouco após
a anterior (entre os anos 50 e 51), para esclarecer erros de interpretação
desta. Para outros, porém, a carta é obra de um discípulo de Paulo, escrita no
final do século I, quando era mais forte a tensão pela demora da parusia, central neste escrito.
Apesar das semelhanças de estilo e vocabulário com a
anterior, são notáveis, com efeito, as mudanças em relação ao tema da parusia. Se na 1Ts o Dia
do Senhor parecia iminente, aqui ele é precedido de uma série de sinais: a
apostasia final, a aparição do ímpio, a atividade de Satanás (2Ts 2,3-12),
temas próprios da literatura apocalíptica. Além disto, a escatologia da 1Ts é bastante positiva, cheia de
esperança, enquanto que na 2Ts
aparece fortemente o tema do castigo dos ímpios.
Juízo final, Hans Memling (séc. XV) |
Outros elementos da Carta atestam a favor ou contra a
autoria paulina: se 2Ts 2,15 cita uma possível correspondência anterior - “Conservai firmemente as tradições que vos
ensinamos, de viva voz ou por escrito” -, indicando continuidade, no
versículo 3,17 o autor menciona “minhas
cartas”, no plural, parecendo indicar que já havia uma tradição
estabelecida de várias Cartas Paulinas.
Há também referências às perseguições e à recompensa divina
aos atribulados (2Ts 1,4-6), temas característicos do final do século I, no
contexto da "perseguição" de Domiciano, como retrata o Livro do Apocalipse.
Não obstante a questão da autoria, a breve Carta possui uma
estrutura bem definida:
a) 2Ts 1,1-12: Saudação e ação de graças;
b) 2Ts 2,1-17: Instrução sobre a parusia;
c) 2Ts 3,1-16: Parênese, com exortações sobre o trabalho;
d) 2Ts 3,17-18: Conclusão.
Para saber mais, confira a bibliografia indicada no final da
postagem [1].
2. Leitura litúrgica
da 2Ts: Composição harmônica
Como temos feito em todas as postagens desta série,
analisaremos a leitura litúrgica da 2Ts
a partir dos dois critérios propostos no n. 66 do Elenco das Leituras da Missa: composição harmônica e leitura
semicontínua [2]. Começamos com a composição harmônica, que consiste na escolha
do texto por sua sintonia com o tempo ou a festa litúrgica.
a) Celebração
Eucarística
Devido à sua brevidade, a presença da 2Ts nas celebrações é muito menor do que a 1Ts. Assim, a única ocorrência da nossa Carta em composição
harmônica na Celebração Eucarística é como leitura ad libitum na Missa pela
santificação do trabalho. A perícope proposta é 2Ts 3,6-12.16, a exortação
do autor sobre o valor do trabalho.
b) Sacramentais
A mesma exortação sobre o trabalho que vimos acima aparece
em duas celebrações de bênçãos. Na Bênção
de escritório, fábrica ou casa comercial propõe-se, dentre as leituras
sugeridas, uma perícope mais longa: 2Ts 3,6-13 [3], enquanto que na forma breve
da Bênção de instrumentos de trabalho
é proposta uma perícope mais breve: 2Ts 3,7-8 [4].
Os trabalhadores na vinha |
c) Liturgia das Horas
No Ofício Divino, assim como na Celebração Eucarística,
temos apenas um texto da 2Ts em
composição harmônica: 2Ts 1,6.7.10, presente na Hora Média (15h) dos domingos do Advento e do dia 18 de dezembro
[5]. Os versículos atestam a “manifestação
do Senhor Jesus, que virá do céu com os anjos do seu poder”, tema próprio
da teologia do Advento.
3. Leitura litúrgica
da 2Ts: Leitura semicontínua
Passamos agora à análise a partir do segundo critério de
escolha dos textos bíblicos para as celebrações, a leitura semicontínua, que
elenca os principais textos de cada livro na sequência, oferecendo aos fiéis um
contato mais amplo com a Sagrada Escritura.
a) Celebração
Eucarística
Em sintonia com a índole escatológica dos últimos domingos
do Tempo Comum, assim como o ano A trouxe a 1Ts,
os Domingos XXXI a XXXIII do Tempo Comum
do ano C trazem uma leitura quase integral da 2Ts:
XXXI Domingo: 2Ts
1,11–2,2;
XXXII Domingo: 2Ts
2,16–3,5;
XXXIII Domingo:
2Ts 3,7-12.
A leitura semicontínua da nossa Carta está presente também nos dias
feriais, especificamente na XXI semana
do Tempo Comum do ano par, precedida pela leitura da profecia de Ezequiel e
sucedida pela Primeira Carta aos Coríntios. O nosso livro, dividido em três
perícopes, aparece aqui também de maneira quase integral:
Segunda-feira: 2Ts
1,1-5.11b-12;
Terça-feira: 2Ts
2,1-3a.14-17;
Quarta-feira: 2Ts
3,6-10.16-18.
b) Liturgia das Horas
Retomando o Ofício Divino, é feita a leitura integral da
Carta, um capítulo por dia, no Ofício
das Leituras da IV semana do Tempo Comum, logo após a leitura da 1Ts e antes da Carta aos Gálatas:
Quinta-feira: 2Ts
1,1-12 - “Saudação e ação de graças”;
Sexta-feira: 2Ts
2,1-17 - “O dia do Senhor”;
Sábado: 2Ts 3,1-18 - “Exortações e conselhos” [6].
No ciclo bienal do Ofício, que não foi traduzido para o
Brasil, encontramos as mesmas leituras do nosso livro na VI semana do Tempo Comum no ano par.
Por fim, temos ainda duas perícopes de 2Ts como leituras breves distribuídas ao longo das quatro semanas
do Saltério:
- Laudes
da segunda-feira da I semana: 2Ts 3,10b-13 [7], contendo o núcleo da
exortação do autor sobre o trabalho;
- II
Vésperas do domingo da II semana: 2Ts 2,13-14 [8], um convite à ação de
graças a Deus por termos recebido o Evangelho.
Papa Francisco entrega o Evangelho a catecúmenos do mundo todo (Encerramento do Ano da Fé - 2013) |
Referências:
[1] BOSCH, Jordi Sánchez. A Segunda Carta aos
Tessalonicenses. in: Escritos paulinos. 2ª ed. São Paulo: Ave
Maria, 2008, pp. 155-169. Coleção: Introdução
ao Estudo da Bíblia, v. 7.
BROWN, Raymond. Segunda
carta aos Tessalonicenses. in: Introdução ao Novo Testamento. 2ª ed.
São Paulo: Paulinas, 2012, pp. 775-786.
DETTWILER, Andreas. A segunda
epístola aos Tessalonicenses. in:
MARGUERAT, Daniel [org.]. Novo
Testamento: História, escritura e teologia. 3ª ed. São Paulo: Loyola, 2015,
pp. 377-390.
[2] ALDAZÁBAL, José. A
Mesa da Palavra I: Elenco das Leituras da Missa - Texto e Comentário. São
Paulo: Paulinas, 2007, p. 76.
[3] RITUAL DE BÊNÇÃOS. Tradução portuguesa da edição típica
para o Brasil. São Paulo: Paulus, 1990, p. 222.
[4] ibid., p. 261.
[5] OFÍCIO DIVINO. Liturgia
das Horas segundo o Rito Romano. Tradução para o Brasil da segunda edição
típica. São Paulo: Paulus, 1999, v. I, pp. 118.171.228.274.298.
[6] ibid., v. III,
pp. 134.137.141.
[7] ibid., v. III,
p. 648; v. IV, p. 602.
[8] ibid., v. III,
p. 772; v. IV, p. 726.
[Observação: Devido ao distanciamento social ocasionado pela atual pandemia de coronavírus (Covid-19), não temos acesso aos Lecionários I-III para indicar as páginas das leituras. Assim que a situação se normalizar, atualizaremos a postagem com as devidas referências]
Nenhum comentário:
Postar um comentário