No mês de fevereiro iniciamos aqui em nosso blog uma série
de postagens com sugestões de leitura. No mês de março propomos a Introdução Geral do Missal Romano (IGMR), em sua edição comentada pelo renomado liturgista
espanhol José Aldazábal.
Como no mês de abril não fizemos esta postagem, devido à
Semana Santa, continuamos agora, propondo a leitura do Elenco das Leituras da Missa (ELM), mais uma vez em uma edição comentada por José Aldazábal, publicada
no Brasil pela Editora Paulinas em 2007.
O ELM ou, na sua versão original em latim, Ordo Lectionum Missae (OLM), consiste em uma Introdução aos Lecionários para a
Celebração Eucarística. Sua primeira edição típica foi publicada em 1969, e a segunda,
que é a atual, em 1981.
Na edição que propomos, além do texto integral do ELM com
comentários de Aldazábal, o autor apresenta em uma breve introdução o histórico
e alguns princípios gerais deste importantíssimo documento.
O ELM consta de seis capítulos, divididos em três partes:
PROÊMIO
Capítulo I: Princípios gerais para a celebração litúrgica da Palavra de
Deus (nn. 1-10): Importância da Palavra de Deus na vida da Igreja.
PARTE 1: A PALAVRA DE DEUS NA CELEBRAÇÃO DA MISSA
Capítulo II: A celebração da Liturgia da Palavra na Missa (nn. 11-37):
Uma explicação sobre cada elemento da Liturgia da Palavra (leituras, salmo,
homilia, silêncio, ambão, livro).
Capítulo III: Ofícios e ministérios na celebração da Liturgia da
Palavra na Missa (nn. 38-57): Apresentação dos diversos ministérios:
leitor, salmista, diácono, presidente, assembleia.
PARTE 2: ESTRUTURA DO ELENCO DAS LEITURAS NA MISSA
Capítulo IV: Distribuição geral das leituras na Missa (nn. 58-91): Apresenta
os princípios gerais que foram utilizados na escolha das leituras para cada
celebração.
Capítulo V: Descrição do elenco das leituras da Missa (nn. 92-110):
Apresenta os critérios para a escolha dos textos em cada tempo litúrgico
(Advento, Natal, Quaresma, Páscoa, Tempo Comum).
Capítulo VI: Adaptações,
traduções para a língua vernácula e indicações do elenco das leituras da Missa
(nn. 111-125): Orientações para as Conferências Episcopais sobre a tradução
dos Lecionários.
O livro possui ainda alguns apêndices: duas tabelas de
distribuição das leituras (2ª leitura dos domingos e leituras dos dias de
semana do Tempo Comum) e alguns exemplos concretos de blocos de leituras (por
exemplo: Domingos da Quaresma do Ano A, Domingos da Páscoa do Ano C), para
favorecer a compreensão da lógica interna da escolha dos textos.
Sobre o autor:
José Aldazábal Larrañaga (Azkoitia, País Basco, 1933 - Barcelona,
2006) foi um sacerdote salesiano, Doutor em Liturgia pelo Pontifício Instituto Litúrgico
Santo Anselmo em Roma. Foi professor na Faculdade de Teologia da Catalunha, Presidente
do Centro de Pastoral Litúrgica de Barcelona, dirigiu a Revista Phase, atuou na
formação de sacerdotes e religiosos e foi consultor da Comissão Litúrgica da Conferência
Episcopal Espanhola.
Para adquirir este livro, segue o link do site da Editora Paulinas.
Nenhum comentário:
Postar um comentário