quinta-feira, 5 de dezembro de 2024

Ladainha para o Advento

“Eis que venho logo, diz o Senhor...” (Ap 22,12).

Em postagens anteriores apresentamos aqui em nosso blog as oito Ladainhas aprovadas pela Igreja e que, portanto, podem ser entoadas nas celebrações litúrgicas: do Santíssimo Nome de Jesus; do Sagrado Coração; do Preciosíssimo Sangue; de Nossa Senhora; de São José; de Todos os Santos; de Jesus Cristo, Sacerdote e Vítima; e do Santíssimo Sacramento [1].

Neste ano de 2024, por sua vez, destacamos outras duas Ladainhas presentes em um célebre livro de orações do século XVII, editado entre 1612 e 1618, o Fasciculus Sacrarum Orationum et Litaniarum ad usum quotidianum Christiani hominis, ex sanctis Scripturis et Patribus collectus: a Ladainha para a Quaresma (Litaniae in Quadragesima) e a Ladainha da Santa Cruz (Litaniae de Sancta Cruce).

Estas duas últimas não foram aprovadas oficialmente pela Igreja, podendo ser rezadas de maneira privada, como devoção pessoal, ou de forma comunitária em momentos de oração fora da Liturgia (novenas, horas-santas...).

Dando continuidade à proposta, destacamos aqui a Ladainha a Cristo no Advento (Litaniae ad Christum in Adventu), cujas invocações, como indica seu subtítulo, são tomadas da Sagrada Escritura (ex Scriptura Sacra).

Para saber mais sobre esse Tempo, confira nossa postagem sobre a história do Advento.

Ícone da “árvore de Jessé”
(A Virgem Maria e o Menino Jesus ladeados pelos profetas)

Após as tradicionais invocações iniciais a Cristo e à Trindade, com efeito, a Ladainha para o Advento traz 42 invocações a Cristo tomadas tanto do Antigo quanto do Novo Testamento, com a resposta miserere nobis (tende piedade de nós).

Algumas dessas invocações ou “títulos messiânicos” são retomadas nas célebres “Antífonas do Ó” (entoadas de 17 a 23 de dezembro) e no hino Akathistos em honra da Mãe de Deus, recordando sua participação no mistério da Encarnação.

Seguem-se 16 súplicas a Cristo para que nos livre do mal, invocando sobretudo os méritos da sua Encarnação, com a resposta libera nos, Domine (livrai-nos, Senhor); e outras 12 súplicas para que nos ajude a vencer o pecado e praticar a virtude, com a resposta te rogamus, audi nos (ouvi-nos, Senhor).

Concluem a Ladainha, como de costume, algumas invocações a Cristo como Cordeiro de Deus, a oração do Senhor (Pai nosso) e alguns responsórios, além de cinco orações.

Reproduzimos a seguir o texto original da Ladainha (em latim), conforme presente no Fasciculus Sacrarum Orationum et Litaniarum, seguido de uma tradução livre nossa.

Uma vez que atualmente se recomenda priorizar uma oração (cf. Instrução Geral do Missal Romano, n. 54), propomos apenas a primeira das cinco indicadas: a antiga coleta (oração do dia) do I Domingo do Advento (Excita, quaesumus, Domine), atualmente rezada na sexta-feira da I semana.

Não obstante, é possível tomar outra oração adequada dentre aquelas propostas pelo Missal Romano para o Tempo do Advento.

Litaniae ad Christum in Adventu
(ex Scriptura Sacra)

Kyrie eleison. Kyrie eleison.
Christe eleison. Christe eleison.
Kyrie eleison. Kyrie eleison.

Christe, audi nos.
Christe, exaudi nos.

Pater de caelis, Deus, miserere nobis.
Fili, Redemptor mundi, Deus,
Spiritus Sancte, Deus,
Sancta Trinitas, unus Deus,

Verbum Patris, per quod facta sunt omnia, miserere nobis.
Verbum caro factum,
Messia in lege promisse,
Mysticis praefigurate miraculis,
Oraculis praenuntiate Propheticis,
Ab Angelis annuntiate,
A Regibus concupite,
Cunctis gentibus desiderate,
A Patre in mundum misse,
De Spiritu Sancto concepte,
Sapientia de sede magnitudinis Dei emissa,
Desiderium collium aeternorum,
Ros in vellere Gedeonis,
Ignis Rubum inflammans, sed non comburens,
Scala Iacob,
Flos de radice Iesse,
Flos virgae Aaronis,
Flos apparens in terra nostra,
Odor agri cui benedixit Dominus,
Thymiama odoris suavissimi super altare aureum,
Nardus et Cinnamomum in horto concluso,
Signaculum super cor positum,
Lapis de monte sine manibus abscisse,
Aqua salutaris de cisterna Bethlehemitica,
Vinum novum in utre novo,
Aqua viva fluens cum impetu de Libano,
Lignum vitae in medio paradisi plantatum,
Fons in Paradiso scaturiens,
Aqua vitae in fonte signato,
Lucerna supra candelabrum mundissimum,
Stella Iacob,
Virga de Israel,
Sol amiciens mulierem,
Vir a muliere circumdate,
Veritas de terra orta,
Iustitia de caelo prospiciens,
Salvator per portam clausam ingresse,
Princeps in porta orientali sedens,
Semen mulieris caput serpentis conterens,
Semen Abrahae; in quo omnes Gentes benedicentur,
Salus et expectatio nostra,
Emmanuel noster,

Cristo como Emmanuel, “Deus-conosco”

Propitius esto, parce nobis, Domine.
Propitius esto, exaudi nos, Domine.
Propitius esto, libera nos, Domine.

Ab omni malo, libera nos, Domine.
Ab omni peccato,
A corde duro et perverso,
Ab omni mala consuetudine,
Ab omni inordinata passione,
Ab omni asperitate morum,
Ab omni malitia et nequitia,
A mala et aeterna morte,
Per aeternam praedestinationem tuam,
Per adventum tuum,
Per mysterium sanctae incarnationis tuae,
Per immaculatam conceptionem tuam,
Per fidem et obedientiam gloriosae Virginis,
Per virginalem fecunditatem matris tuae,
Per gratiae plenitudinem matri tuae communicatam,
In die Iudicii,

Peccatores, te rogamus audi nos.
Ut a peccatis nostris salvos nos facere digneris,
Ut omnes actiones nostras ad te dirigere digneris,
Ut paratam tibi in nobis mansionem facere digneris,
Ut omnem superbiae montem in nobis humiliare digneris,
Ut omnem pusillanimitatis vallem tua gratia in nobis implere digneris,
Ut nos in te semper exultare et glorificare concedas,
Ut humilitatem nostram aspicere, et brachium tuae potentiae super nos extendere digneris,
Ut nos egenos tuis bonis implere digneris,
Ut nos regni tui cohaeredes efficias,
Ut nos exaudire digneris,
Fili Dei,

Agnus Dei, qui tollis peccata mundi, parce nobis, Domine.
Agnus Dei, qui tollis peccata mundi, exaudi nos, Domine.
Agnus Dei, qui tollis peccata mundi, miserere nobis.

Christe, audi nos.
Christe, exaudi nos.

Kyrie eleison. Kyrie eleison.
Christe eleison. Christe eleison.
Kyrie eleison. Kyrie eleison.

Pater noster...

Veni ad liberandum nos, Domine Deus virtutum,
R. Ostende faciem tuam et salvi erimus.
Memento nostri Domine in beneplacito populi tui,
R. Visita nos in salutari tuo.
Ostende nobis Domine misericordiam tuam,
R. Et salutare tuum da nobis.
Domine, exaudi orationem meam,
R. Et clamor meus ad te veniat.

Oremus
Excita, quaesumus, Domine, potentiam tuam, et veni, ut, ab imminentibus peccatorum nostrorum periculis, te mereamur protegente eripi, te liberante salvari. Qui vivis et regnas cum Deo Patre in unitate Spiritus Sancti, Deus, per omnia saecula saeculorum. R. Amen.

Domine exaudi orationem meam.
R. Et clamor meus ad te veniat.
Benedicamus Domino.
R. Deo gratias.
Et fidelium animae per misericordiam Dei requiescant in pace.
R. Amen [2].

Ladainha a Cristo no Advento
(das Sagradas Escrituras)

Senhor, tende piedade de nós. Senhor, tende piedade de nós.
Cristo, tende piedade de nós. Cristo, tende piedade de nós.
Senhor, tende piedade de nós. Senhor, tende piedade de nós.

Cristo, ouvi-nos. Cristo, ouvi-nos.
Cristo, atendei-nos. Cristo, atendei-nos.

Deus Pai do céu, tende piedade de nós.
Deus Filho, Redentor do mundo,
Deus Espírito Santo,
Santíssima Trindade, que sois um só Deus,

Coroa do Advento
(Ao fundo, o Cristo Pantocrator)

Verbo do Pai, por quem todas as coisas foram feitas, tende piedade de nós.
Verbo que se fez carne,
Messias prometido na lei,
Prefigurado por místicos milagres,
Predito pelos Profetas,
Anunciado pelos Anjos,
Esperado pelos Reis,
Desejado pelas nações,
Enviado ao mundo pelo Pai,
Concebido pelo Espírito Santo,
Sabedoria enviada do trono da majestade de Deus,
Desejo das colinas eternas,
Orvalho no velo de Gedeão,
Sarça ardente, mas não consumida,
Escada de Jacó,
Flor da raiz de Jessé,
Flor da vara de Aarão,
Flor que apareceu em nossa terra,
Perfume do campo abençoado pelo Senhor,
Incenso de suavíssimo perfume sobre o altar de ouro,
Nardo e cinamomo em jardim fechado,
Selo colocado sobre o coração,
Pedra cortada do monte sem as mãos,
Água salutar da cisterna de Belém,
Vinho novo em odre novo,
Água viva que flui com ímpeto do Líbano,
Árvore da vida plantada no meio do Paraíso,
Fonte que brota do Paraíso,
Água da vida em fonte selada,
Lâmpada sobre candelabro puríssimo,
Estrela de Jacó,
Cetro de Israel,
Sol que reveste a Mulher,
Homem cercado pela Mulher,
Verdade que brota da terra,
Justiça que chove do céu,
Salvador que entra pela porta fechada,
Príncipe sentado na porta oriental,
Descendência da Mulher que esmaga a cabeça da serpente,
Descendência de Abraão, por quem todas as nações serão abençoadas,
Nossa salvação e esperança,
Nosso Emanuel,

Sede-nos propício, perdoai-nos, Senhor.
Sede-nos propício, ouvi-nos, Senhor.
Sede-nos propício, livrai-nos, Senhor.

De todo mal, livrai-nos, Senhor.
De todo pecado,
De um coração duro e perverso,
De todo mau costume,
De toda paixão desordenada,
De toda grosseria de costumes,
De toda malícia e maldade,
Da morte má e eterna,
Pela vossa eterna predestinação,
Pelo vosso advento,
Pelo mistério da vossa santa encarnação,
Pela vossa imaculada concepção,
Pela fé e obediência da gloriosa Virgem,
Pela fecunda virgindade da vossa Mãe,
Pela plenitude da graça comunicada à vossa Mãe,
No dia do Juízo,

Ainda que pecadores, ouvi-nos, Senhor.
Para que vos digneis salvar-nos dos nossos pecados,
Para que vos digneis dirigir todas as nossas ações para vós,
Para que vos digneis fazer em nós uma morada preparada para vós,
Para que vos digneis humilhar em nós toda a montanha do orgulho,
Para que vos digneis preencher em nós todo o vale de desânimo com vossa graça,
Para que nos concedais sempre exultar em vós e vos glorificar,
Para que vos digneis olhar para a nossa humildade e estender o braço do vosso poder sobre nós,
Para que vos digneis encher com vossos bens a nossa pobreza,
Para que vos digneis fazer-nos coerdeiros do vosso reino,
Para que vos digneis nos escutar,
Filho de Deus,

Cordeiro de Deus, que tirais o pecado do mundo, perdoai-nos, Senhor.
Cordeiro de Deus, que tirais o pecado do mundo, ouvi-nos, Senhor.
Cordeiro de Deus, que tirais o pecado do mundo, tende piedade de nós.

Cristo, ouvi-nos. Cristo, ouvi-nos.
Cristo, atendei-nos. Cristo, atendei-nos.

Senhor, tende piedade de nós. Senhor, tende piedade de nós.
Cristo, tende piedade de nós. Cristo, tende piedade de nós.
Senhor, tende piedade de nós. Senhor, tende piedade de nós.

Pai nosso...

Vinde libertar-nos, Senhor Deus dos exércitos.
R. Mostrai-nos vossa face e seremos salvos.
Lembrai-vos de nós, Senhor, como o povo do vosso agrado.
R. Visitai-nos com a vossa salvação.
Mostrai-nos, Senhor, vossa misericórdia,
R. E dai-nos a vossa salvação.
Ouvi, Senhor, a minha oração.
R. E chegue a vós o meu clamor.

Oremos
Despertai, Senhor, vosso poder e vinde, para que vossa proteção afaste os perigos a que nossos pecados nos expõem e a vossa salvação nos liberte. Vós que sois Deus com o Pai, na unidade do Espírito Santo. R. Amém.

Ouvi, Senhor, a minha oração.
R. E chegue a vós o meu clamor.
Bendigamos ao Senhor.
R. Graças a Deus.
E que as almas dos fiéis defuntos, pela misericórdia de Deus, descansem em paz.
R. Amém.

Ícone da “árvore de Jessé”

Notas
[1] INDULGÊNCIAS: Orientações litúrgico-pastorais. São Paulo: Paulus, 2005, p. 62.
Revista Notitiae, nn. 561-562 (2013, 5-6), pp. 236-247.
O Papa Clemente VIII (†1605), através do Decreto Quoniam multi (1601) determinou que nas celebrações litúrgicas fossem entoadas apenas Ladainhas aprovadas pela Santa Sé, de modo a evitar composições com erros teológicos.

[2] Fasciculus Sacrarum Orationum et Litaniarum ad usum quotidianum Christiani hominis, ex sanctis Scripturis et Patribus collectus. 1612, pp. 391-401.
Disponível também em: Preces Latinae.

Imagens: Wikimedia Commons.

2 comentários:

  1. Uma comunidade que tem por padroeiro São João, apóstolo e evangelista, deve celebrá-lo no dia 27/12 com o grau de solenidade, certo?
    Nesse caso, qual poderia ser a Primeira Leitura, já que no Lecionário não existe um “Comum dos Apóstolos”?
    E para o prefácio, usa-se o do Natal, como indicado para a Festa de São João, ou poderia ser o do Apóstolos?

    ResponderExcluir
    Respostas
    1. Muito interessantes suas perguntas.
      Sim, o santo titular da igreja e/ou padroeiro do lugar é celebrado com o grau de solenidade.
      Creio que o mais correto seria tomar a leitura que falta do Comum dos Santos.
      O Prefácio deve ser o do Natal, pois este é o indicado pelo Missal para toda a Oitava.

      Excluir