quarta-feira, 6 de novembro de 2024

Leitura litúrgica da Carta aos Efésios (3)

“Há um só Senhor, uma só fé, um só Batismo” (Ef 4,5).

Nas postagens anteriores desta série sobre a leitura litúrgica dos livros da Sagrada Escritura iniciamos um estudo sobre a presença da Carta de São Paulo aos Efésios (Ef) nas celebrações do Rito Romano.

Após uma breve introdução, analisamos sua leitura sob o critério da composição harmônica (sintonia com o tempo ou a festa litúrgica), como indicado pelo Elenco das Leituras da Missa (n. 66) [1], na Celebração Eucarística. Para acessar, clique aqui: 1ª parte / 2ª parte.

Agora prosseguiremos com os demais Sacramentos e os Sacramentais.


2. Leitura litúrgica da Carta aos Efésios: Composição harmônica

b) Sacramentos

Além da Eucaristia, a Carta aos Efésios consta entre as opções de leitura ad libitum (à escolha) de todos os outros seis Sacramentos.

Primeiramente, em relação à Iniciação Cristã de Adultos, vale destacar o Rito da eleição ou inscrição do nome, que tradicionalmente se celebra no I Domingo da Quaresma e com o qual tem início o “Tempo da Purificação e Iluminação”. Quando esse rito se celebra na Missa, entoa-se a antífona da Comunhão da sexta-feira da IV semana da Quaresma, como vimos anteriormente: “Temos a redenção em Cristo pelo seu sangue e a remissão dos pecados segundo as riquezas de sua graça” (Ef 1,7) [2].

No IV Domingo da Quaresma, por sua vez, celebra-se o II Escrutínio, com uma leitura de Efésios, que é proclamada mesmo quando os Escrutínios são celebrados em outro tempo: Ef 5,8-14 [3], sobre o tema da “iluminação”.

Para a celebração do sacramento do Batismo há três leituras ad libitum (à escolha) da nossa Carta:
- Ef 1,3-10.13-14: o “hino”, que como o Batismo possui uma dinâmica trinitária, destacando-se aqui também o tema da adoção filial (vv. 5-6);
- Ef 4,1-6: a afirmação de que há “um só Senhor, uma só fé, um só Batismo”;
- Ef 5,8-14: esta leitura, sobre o tema da “iluminação” é prevista apenas para o Batismo de crianças, uma vez que os adultos já a ouviram no II Escrutínio [4].

Da segunda perícope acima é tomada também uma das opções de aclamação ao Evangelho para o Batismo: “ um Senhor, uma fé, um Batismo; um só Deus e Pai de todos” (Ef 4,5-6) [5].

Quando se celebra o Batismo na Missa, por sua vez, temos como 1ª opção de antífona de entrada o texto de Ef 4,24: “Revesti-vos do novo homem, criado à imagem de Deus, na justiça e na santidade da verdade” [6].

Ligado ao Batismo há ainda o Rito de Admissão, pelo qual são acolhidas na Igreja pessoas já batizadas em outras comunidades eclesiais. Aqui se sugerem dois textos: Ef 1,3-14, o “hino”, e Ef 4,1-7.11-13, a afirmação do único Batismo e da diversidade de ministérios [7].

Para a celebração do segundo sacramento da Iniciação Cristã, isto é, a Crisma ou Confirmação, são propostos dois textos à escolha do nosso livro: Ef 1,3a.4a.13-19a, com a última estrofe do “hino”, dedicada ao “selo do Espírito prometido” (v. 13), e a referência à sabedoria, um dos seus dons (v. 17); e Ef 4,1-6: como no Batismo [8].

Seguimos nosso percurso com o sacramento da Reconciliação ou Penitência, para o qual são indicados seis textos da Carta aos Efésios. Em primeiro lugar temos Ef 5,1-2: estes dois versículos, exortando a “viver no amor”, são indicados como leitura facultativa para a confissão individual [9].

As virtudes, “armadura de Deus”
(Adriaen van de Velde)

Na sequência há outros quatro textos mais longos, indicados para a celebração comunitária da Reconciliação com confissões individuais ou para celebrações penitenciais em preparação ao sacramento:
Ef 2,1-10: Deus, “rico em misericórdia”, apesar das nossas faltas, nos deu a vida em Cristo” (v. 5);
Ef 4,1-3.17-32: a exortação a “despojar-se do homem velho” e “revestir-se do homem novo”, “criado à imagem de Deus em verdadeira justiça e santidade” (v. 24);
Ef 5,1-14: como na leitura acima, com a imagem das “trevas” e da “luz”;
Ef 6,10-18: a exortação a revestir-se da armadura de Deus”, isto é, das virtudes (verdade, justiça, fé...) [10].

Por fim, o Ritual da Penitência traz ainda modelos de celebrações penitenciais com leituras próprias. Aqui há três leituras da nossa Carta, duas das quais já apareceram acima como leituras ad libitum:

Modelo I: Ef 2,1-10 [11], com a exortação: “Vivei no amor, como Cristo nos amou” (v. 2), uma vez que no Evangelho proposto (Mt 22,34-40) Jesus resume a Lei justamente no amor a Deus e ao próximo.

Modelo II: Ef 4,23-32 [12], recordando que o “homem novo” (v. 24) é aquele que vive a “nova Lei” anunciado por Cristo no Evangelho (Mt 5,1-12): as bem-aventuranças.

Tempo Comum III: Ef 1,3-7 [13], um trecho do “hino”, destacando-se aqui o tema da “adoção filial” (vv. 5-6), em sintonia com a parábola do “filho pródigo” lida no Evangelho (Lc 15,11-32).

Para o sacramento da Unção dos Enfermos há apenas um texto da nossa Carta, indicado entre as opções de aclamação ao Evangelho. Trata-se do primeiro versículo do hino, Ef 1,3: “Bendito e louvado seja Deus, o Pai de Jesus Cristo...” [14].

Para o sacramento do Matrimônio são duas as opções de leituras de Efésios:
- Ef 4,1-6: “Suportai-vos uns aos outros com paciência, no amor”, com a referência a “um só Corpo”, que embora se aplique à Igreja, serve também para os esposos, unidos em uma só carne (cf. Mt 19,5-6);
- Ef 5,2a.21-33 (forma breve: Ef 5,2a.25-32): a exortação “vivei no amor” (v. 2a) unida aos conselhos aos esposos do “código doméstico” (vv. 21-33). Vale destacar a concepção elevada que o autor tem do Matrimônio, comparado com a relação entre Cristo e a Igreja (v. 25) [15].

Dessa última perícope é tomada também a 1ª opção de antífona da Comunhão para a celebração do Matrimônio na Missa: “Cristo amou a Igreja e se entregou por ela, a fim de preparar para si uma esposa santa e imaculada” (cf. Ef 5,25.27) [16].

“Matrimônio” entre Cristo e a Igreja

Por fim, para a celebração do sacramento da Ordem nos seus três graus (diáconos, presbíteros e Bispos) a Igreja nos propõe a leitura de Ef 4,1-7.11-13 [17], sobre os diversos ministérios na Igreja: Deus “capacitou os santos para o ministério, para edificar o Corpo de Cristo” (v. 12).

c) Sacramentais

Continuando nosso percurso com os Sacramentais, consideremos primeiramente aqueles que implicam a consagração de pessoas e lugares:

Na Bênção de abade ou abadessa temos uma leitura ad libitum (à escolha) do nosso livro: Ef 4,1-6 [18], com a exortação a “guardar a unidade pelo vínculo da paz” (v. 3), “temas” fundamentais para a vida comunitária.

Para a Consagração das virgens e a Profissão religiosa (celebrações que compartilham as mesmas opções de leituras) sugere-se o “hino” de Ef 1,3-14 [19], destacando a “eleição”: “Para que sejamos santos e irrepreensíveis, no amor” (v. 4).

Na Dedicação de igreja consta como 2ª leitura ad libitum o texto de Ef 2,19-22 [20], sobre a Igreja como “edifício que tem como fundamento os Apóstolos e os Profetas, e o próprio Jesus Cristo como pedra principal” (v. 20), como vimos nas postagens anteriores. Vale recordar que um dos ritos da Dedicação é justamente a unção com o óleo do Crisma de doze cruzes nas paredes da igreja, representando os Apóstolos.

Por fim, em relação aos Sacramentais, cabe considerar as bênçãos de pessoas, lugares e objetos, nas quais identificamos sete leituras do nosso escrito à escolha:

- Bênção de famílias e Bênção anual de famílias em suas casas: Ef 4,1-6 [21], com a exortação às “virtudes familiares” (humildade, mansidão, paciência, amor...);

- Bênção de escola ou universidade: Ef 4,11-24 [22], com o compromisso pela busca da verdade na caridade: “Motivados pelo amor queremos ater-nos à verdade” (v. 15);

- Bênção da mesa antes das refeições: Ef 5,19-20 [23], com a exortação: “Dai sempre graças por todas as coisas a Deus”;

- Bênção de imagens dos santos para veneração pública: Ef 3,14-19 [24], o desejo de que, “com todos os santos”, possamos “conhecer o amor de Cristo”;

- Bênção de órgão: Ef 5,15-20 [25], exortação análoga a Cl 3,16, também indicada para esta Bênção: “Entoai juntos salmos, hinos e cânticos inspirados; cantai e celebrai o Senhor de todo o vosso coração” (Ef 5,19);

- Bênção de velas por devoção: Ef 5,8-10 [26], a exortação a viver “como filhos da luz”;

- Bênção de objetos devocionais: Ef 3,14-21 [27], como acima, na Bênção de imagens de santos, unida a uma doxologia final (vv. 20-21).

Ruínas do Batistério da Basílica de São João em Éfeso

Encerramos assim a terceira parte do nosso estudo sobre a leitura da Carta aos Efésios nas celebrações litúrgicas do Rito Romano. Na próxima parte concluiremos nossa análise sob o critério da composição harmônica com a Liturgia das Horas.

Notas:
[1] cf. ALDAZÁBAL, José. A Mesa da Palavra I: Elenco das Leituras da Missa - Texto e Comentário. São Paulo: Paulinas, 2007, p. 76.
[2] MISSAL ROMANO. Tradução portuguesa da 2ª edição típica para o Brasil. São Paulo: Paulus, 1991, p. 787.
[3] RITUAL DA INICIAÇÃO CRISTÃ DE ADULTOS. Tradução portuguesa para o Brasil da edição típica. São Paulo: Paulus, 2001, p. 216.
[4] ibid., pp. 249-250; RITUAL DO BATISMO DE CRIANÇAS. Tradução portuguesa para o Brasil da segunda edição típica. São Paulo: Paulus, 1999, pp. 132-134.
[5] RITUAL DA INICIAÇÃO CRISTÃ DE ADULTOS, p. 261; RITUAL DO BATISMO DE CRIANÇAS, p. 142.
[6] MISSAL ROMANO, p. 791.
[7] RITUAL DA INICIAÇÃO CRISTÃ DE ADULTOS, pp. 292-293.
[8] LECIONÁRIO IV: Lecionário do Pontifical Romano. Tradução portuguesa da 2ª edição típica para o Brasil. São Paulo: Paulus, 2000, p. 18.
[9] RITUAL DA PENITÊNCIA. Tradução portuguesa para o Brasil da segunda edição típica. São Paulo: Paulus: 1999, p. 33.
[10] ibid., pp. 141-145.
[11] ibid., p. 44.
[12] ibid., p. 48.
[13] ibid., p. 219.
[14] RITUAL DA UNÇÃO DOS ENFERMOS E SUA ASSISTÊNCIA PASTORAL. Tradução portuguesa da edição típica para o Brasil. São Paulo: Paulus, 2000, p. 126.
[15] RITUAL DO MATRIMÔNIO. Tradução portuguesa para o Brasil da 2ª edição típica. São Paulo: Paulus, 2007, pp. 88-89.
Deve ser proclamada ao menos uma leitura que fale claramente do Matrimônio, incluindo Ef 5,2a.21-33 (forma longa).
[16] MISSAL ROMANO, p. 805.
[17] LECIONÁRIO IV, p. 43.
[18] ibid., p. 118.
[19] ibid., p. 139.
[20] ibid., p. 179.
[21] RITUAL DE BÊNÇÃOS. Tradução portuguesa da edição típica para o Brasil. São Paulo: Paulus, 1990, pp. 25.33.
[22] ibid., p. 199.
[23] ibid., p. 289.
[24] ibid., p. 373.
[25] ibid., p. 388.
[26] ibid., p. 423.
[27] ibid., p. 431.

Imagens: Wikimedia Commons.

Nenhum comentário:

Postar um comentário