Páginas

sexta-feira, 3 de maio de 2024

Ladainha da Santa Cruz

“A Cruz de nosso Senhor Jesus Cristo deve ser a nossa glória” (Gl 6,14).

No dia 03 de maio se celebram em alguns lugares festas em honra da Cruz, “eco” da antiga Festa da Invenção da Santa Cruz, que recordava a descoberta (em latim, inventio) das supostas relíquias da Cruz no início do século IV, atribuída à Imperatriz Santa Helena (†330).

Para saber mais, confira nossa postagem sobre a história da Festa da Exaltação da Santa Cruz.

Para recordar essa celebração, que neste ano de 2024 cai na sexta-feira, dia dedicado à memória da Paixão do Senhor, nesta postagem gostaríamos de resgatar a Ladainha da Santa Cruz (Litaniae de Sancta Cruce).

Glória da Cruz, “única esperança” (spes unica)

As ladainhas (em latim litania, do grego λιτή [lité], súplica), com efeito, série de invocações ou preces intercaladas por uma resposta, são formas de oração muito populares.

Além das oito Ladainhas aprovadas oficialmente pela Igreja, as únicas que podem ser entoadas nas celebrações litúrgicas - do Santíssimo Nome de Jesus; do Sagrado Coração de Jesus; do Preciosíssimo Sangue de Jesus; de Nossa Senhora; de São José; de Todos os Santos; de Jesus Cristo, Sacerdote e Vítima; e do Santíssimo Sacramento [1] -, sobretudo a partir do final da Idade Média surgiram várias outras Ladainhas a serem rezadas de maneira privada, como devoção pessoal, ou mesmo de forma comunitária, em momentos de oração fora da Liturgia (novenas, horas-santas, etc.).

É o caso da Ladainha da Santa Cruz, publicada em um célebre livro de orações editado em 1612, o Fasciculus Sacrarum Orationum et Litaniarum ad usum quotidianum Christiani hominis, ex sanctis Scripturis et Patribus collectus (Conjunto de Orações Sagradas e Ladainhas para uso quotidiano dos cristãos, extraídas das Sagradas Escrituras e dos Santos Padres). Do mesmo livro é a Ladainha para a Quaresma (Litaniae in Quadragesima), sobre a qual já falamos aqui em nosso blog.

Após as tradicionais invocações iniciais a Cristo (Kyrie eleison, Christe eleison...) e à Trindade, seguem-se 45 invocações à Santa Cruz, reunidas em nove grupos de cinco, cada um com uma resposta (defende-nos, protege-nos, salva-nos...). Essas invocações são em geral tomadas dos escritos dos Santos Padres (ex Sanctis Patribus), teólogos dos primeiros séculos do Cristianismo.

Seguem-se outras doze súplicas à Cruz para que nos livre do mal, com a resposta “libera nos Sancta Crux” (livra-nos, ó Santa Cruz), seguidas das tradicionais invocações a Cristo como Cordeiro de Deus. Concluem a Ladainha a oração do Senhor (Pai-nosso), alguns responsórios e cinco orações.

Confira a seguir o texto original da Ladainha (em latim), conforme presente no Fasciculus Sacrarum Orationum et Litaniarum, e uma tradução feita pela equipe do site do Padre Paulo Ricardo de Azevedo Júnior, a partir da versão divulgada no site Preces Latinae, com pequenas correções feitas pelo autor desse blog.

Essa tradução, com efeito, omite algumas invocações, que acrescentamos a seguir. Além disso, se utiliza a 2ª pessoa do plural (vós) para referir-se à Cruz, que substituímos pela 2ª pessoa do singular (tu), que é a utilizada no original e em textos litúrgicos.

No futuro publicaremos uma postagem comentando as 45 invocações da Ladainha, aprofundando assim a “teologia” dessa que, de certa forma, foi a primeira devoção difundida no Brasil, “Terra de Santa Cruz”.

Essa Ladainha pode ser entoada de maneira privada, como devoção pessoal, ou em momentos de oração comunitária fora da Liturgia, na Festa da Exaltação da Santa Cruz (14 de setembro), durante a Quaresma e a Semana Santa e em outras celebrações em honra do mistério da Paixão do Senhor.

Relíquia da Cruz
(Basílica do Santo Sepulcro, Jerusalém)

 Litaniae de Sancta Cruce

Kyrie eleison. Kyrie eleison.
Christe eleison. Christe eleison.
Kyrie eleison. Kyrie eleison.

Christe, audi nos.
Christe, exaudi nos.

Pater de caelis, Deus, miserere nobis.
Fili, Redemptor mundi, Deus,
Spiritus Sancte, Deus,
Sancta Trinitas, unus Deus,

Crux, specula Patriarcharum et Prophetarum, defende nos.
Praeconium Apostolorum,
Corona Martyrum,
Gaudium Sacerdotum,
Gloriatio Virginum,

Crux, potentia Regum, protege nos.
Ornamentum Ecclesiae,
Spes Christianorum,
Arrha Christum adorantium,
Gloria omnium Orthodoxorum,

Crux, corona nostra, salva nos.
Pacis firmamentum,
Reseratrix Paradisi,
Virga mirabilium Dei,
Propugnaculum fidei,

Crux, vita iustorum, adiuva nos.
Resurrectio mortuorum,
Clavis regni caelorum,
Procuratrix pauperum,
Portus periclitantium,

Crux, signaculum castitatis, illumina nos.
Sanctimoniae documentum,
Administratrix castitatis,
Palma immortalitatis,
Thesaurus omnium bonorum,

Crux, consolatrix afflictorum, custodi nos.
Servatrix desperatorum,
Profligatrix haeresum,
Fuga tentationum,
Expugnatrix hostium,

Crux, salus fidelium, tuere nos.
Ex membris Christi decorem accipiens,
Sanguine Christi nobilitata,
Tactu corporis Christi sanctificata,
Signum Filii Dei vivificum,

Crux, datrix sanitatis, conforta nos.
Contractus libertatis,
Caeli alitudo,
Terrae profunditas,
Latitudo orbis terrarum,

Crux, triumphatrix daemonum, eripe nos.
Extinctio peccati,
Victoria mundi,
Victrix mortis,
Destructio inferni,

A Cruz como “árvore da vida”
(Basílica de São Clemente, Roma)

Ab omni malo, libera nos Sancta Crux.
Ab omni peccato,
A potestate diaboli,
Ab omni incantatione et maleficio daemonis,
Ab insidiis inimicorum omnium,
A peste, fame, et bello,
Ab omni morbo,
A fulgure et tempestate,
A timore mortis,
A subitanea et improvisa morte,
A mala et aeterna morte,
In hora mortis,

Agnus Dei, qui tollis peccata mundi, parce nobis, Domine.
Agnus Dei, qui tollis peccata mundi, exaudi nos, Domine.
Agnus Dei, qui tollis peccata mundi, miserere nobis.

Christe, audi nos.
Christe, exaudi nos.

Kyrie eleison. Kyrie eleison.
Christe eleison. Christe eleison.
Kyrie eleison. Kyrie eleison.

Pater noster...

Per lignum servi facti sumus,
R. Per lignum redempti sumus.
Fructus arboris seduxit nos.
R. Filius Dei redemit nos.
Per signum crucis de inimicis nostris,
R. Libera nos Deus noster.
Domine, exaudi orationem meam,
R. Et clamor meus ad te veniat.

Oremus
Respice, quaesumus, Domine, super hanc familiam tuam, pro qua Dominus noster Iesus Christus non dubitavit manibus tradi nocentium et crucis subire tormentum.
Perpetua nos, quaesumus, Domine, pace custodi, quos per lignum sanctae Crucis redimere dignatus es.
Adesto nobis, Domine Deus noster, et quos sanctae Crucis laetari facis honore, eius quoque perpetuis defende subsidiis.
Tueatur, quaesumus, Domine Deus, salutare signum Crucis populum deprecantem, et purificatum dignanter erudiat, ut et consolatione praesenti in omni sua tribulatione gaudeat, et sequendo, ad futura bona incessanter proficiat.
Deus, qui nos continua sanctae Crucis commemoratione laetifica, praesta, quaesumus, ut cuius mysterium in terra cognovimus, eius redemptionis praemia in caelo mereamur. Per Dominum nostrum Iesum Christum Filium tuum, qui tecum et vivit et regnat in unitate Spiritus Sancti, Deus, per omnia saecula saeculorum. Amen.

Domine, exaudi orationem meam,
R. Et clamor meus ad te veniat.
Benedicamus Domino.
R. Deo gratias.
Et fidelium animae per misericordiam Dei requiescant in pace.
R. Amen [2].

Exaltação da Santa Cruz (Adam Elsheimer)

Ladainha da Santa Cruz

Senhor, tende piedade de nós. Senhor, tende piedade de nós.
Cristo, tende piedade de nós. Cristo, tende piedade de nós.
Senhor, tende piedade de nós. Senhor, tende piedade de nós.

Cristo, ouvi-nos. Cristo, ouvi-nos.
Cristo, atendei-nos. Cristo, atendei-nos.

Deus Pai dos céus, tende piedade de nós.
Deus Filho, Redentor do mundo,
Deus Espírito Santo,
Santíssima Trindade, que sois um só Deus,

Ó Cruz, anelo dos Patriarcas e Profetas, defende-nos.
Precônio dos Apóstolos,
Coroa dos Mártires,
Alegria dos Sacerdotes,
Glória das Virgens,

Ó Cruz, potência dos reis, protege-nos.
Ornamento da Igreja,
Esperança dos cristãos,
Penhor dos que adoram a Cristo,
Glória de todos os fiéis,

Ó Cruz, nossa coroa, salva-nos.
Firmamento da paz,
Porta do Paraíso,
Vara das maravilhas de Deus,
Propugnáculo da fé,

Ó Cruz, vida dos justos, ajuda-nos.
Ressurreição dos mortos,
Chave do Reino dos Céus,
Procuradora dos pobres,
Porto dos atribulados,

Ó Cruz, selo de castidade, ilumina-nos.
Escola de santidade,
Guardiã da pureza,
Palma da imortalidade,
Tesouro de todos os bens,

Ó Cruz, consoladora dos aflitos, guarda-nos.
Salvadora dos desesperados,
Destruidora das heresias,
Dissipadora das tentações,
Vencedora dos inimigos,

Ó Cruz, salvação dos fiéis, ampara-nos.
Ornada pelos membros de Cristo,
Enobrecida pelo Sangue de Cristo,
Santificada pelo toque do Corpo de Cristo,
Sinal vivificante do Filho de Deus,

Ó Cruz, doadora de saúde, conforta-nos.
Contrato de liberdade,
Altura do céu,
Profundidade da terra,
Largura do mundo,

Ó Cruz, triunfadora dos demônios, liberta-nos.
Extinção do pecado,
Vitória sobre o mundo,
Vencedora da morte,
Destruição do inferno,

Anjos adorando a Cruz (Jean-Baptiste Despax)

De todo o mal, livra-nos, ó Santa Cruz.
De todo pecado,
Do poder do diabo,
De toda sugestão e malefício do demônio,
Das insídias de todos os inimigos,
Da peste, da fome e da guerra,
De toda doença,
De raios e tempestades,
Do medo da morte,
Da morte súbita e desprevenida,
Da morte eterna,
Na hora da morte,

Cordeiro de Deus, que tirais o pecado do mundo, perdoai-nos, Senhor.
Cordeiro de Deus, que tirais o pecado do mundo, ouvi-nos, Senhor.
Cordeiro de Deus, que tirais o pecado do mundo, tende piedade de nós.

Cristo, ouvi-nos. Cristo, ouvi-nos.
Cristo, atendei-nos. Cristo, atendei-nos.

Senhor, tende piedade de nós. Senhor, tende piedade de nós.
Cristo, tende piedade de nós. Cristo, tende piedade de nós.
Senhor, tende piedade de nós. Senhor, tende piedade de nós.

Pai-nosso...

Pelo madeiro fomos salvos.
R. Pelo madeiro fomos redimidos.
O fruto da árvore nos seduziu,
R. O Filho de Deus nos redimiu.
Pelo sinal da Santa Cruz,
R. Livrai-nos, Deus, nosso Senhor, dos nossos inimigos.
Senhor, escutai a minha oração.
R. E chegue até vós o meu clamor.

Oremos
Olhai, nós vos pedimos, Senhor, sobre esta vossa família, pela qual nosso Senhor Jesus Cristo não duvidou entregar-se às mãos dos inimigos e sujeitar-se ao tormento da Cruz.
Guardai, Senhor, nós vos pedimos, com paz perpétua aqueles a quem vos dignastes redimir pelo madeiro da Santa Cruz.
Sede-nos propício, Senhor Deus nosso, e aos que fazeis se alegrarem com honra da Santa Cruz, defendei-os também com auxílios perpétuos.
Que o sinal salutar da Cruz, nós vos pedimos, Senhor, proteja o povo que a vós suplica e, uma vez purificado, dignamente o instrua; para que ele se alegre com a consolação presente em toda tribulação e, perseverando, progrida incessantemente à posse dos bens futuros.
Deus, que nos alegrais com a comemoração contínua da Santa Cruz, concedei-nos, nós vos pedimos, que mereçamos no céu os prêmios da Redenção daquele cujo mistério conhecemos na terra. Por nosso Senhor Jesus Cristo, vosso Filho, que convosco vive e reina na unidade do Espírito Santo por todos os séculos dos séculos. Amém.

Senhor, ouvi minha oração.
R. E chegue até vós o meu clamor.
Bendigamos ao Senhor.
R. Graças a Deus.
E que as almas dos fiéis defuntos, pela misericórdia de Deus, descansem em paz.
R. Amém [3].

As orações finais acima poderiam ser substituídas pela oração da Missa votiva da Santa Cruz, que é a mesma oração da Festa da Exaltação da Santa Cruz (14 de setembro).

“Cruz do nada”
(Santuário Nacional de Aparecida)

Notas:

[1] INDULGÊNCIAS: Orientações litúrgico-pastorais. São Paulo: Paulus, 2005, p. 62.
Revista Notitiae, nn. 561-562 (2013, 5-6), pp. 236-247.
Em 1601, através do Decreto Quoniam multi, o Papa Clemente VIII (†1605) determinou que nas celebrações litúrgicas fossem entoadas apenas Ladainhas aprovadas pela Santa Sé, de modo a evitar composições com erros teológicos.

Disponível também em: Preces Latinae.

[3] Disponível em: Padre Paulo Ricardo, com pequenas correções do autor deste blog.

Imagens: Wikimedia Commons.

Nenhum comentário:

Postar um comentário