Páginas

quarta-feira, 5 de abril de 2017

Missas de Nossa Senhora: Maria junto à Cruz II

12. Bem-aventurada Virgem Maria junto à Cruz do Senhor (II)
(Para o tempo da Quaresma)

Introdução
Assim como o formulário anterior, esta Missa é tomada do Próprio das Missas da Ordem dos Servos da Bem-aventurada Virgem Maria (Servitas) e celebra a participação de Maria no mistério da Paixão, isto é, “as dores de Maria unida ao sacrifício do Filho” (oração após a Comunhão).
As orações recordam várias vezes que foi por desígnio de Deus que a Virgem se fez presente junto à cruz, para que “junto à cruz do novo Adão estivesse a nova Eva” (Prefácio).
A Virgem Maria é invocada nesta Missa como “companheira” da Paixão do seu Filho (Prefácio). Celebra-se, pois, a “com-paixão” de Maria, isto é, o seu sofrer junto com Jesus. A antífona da comunhão chega a exaltá-la como “mártir”.
Digno de nota é o paralelo que o Prefácio faz com o nascimento de Jesus, ao dizer que as dores que Maria não sofreu ao dar à luz o seu Filho, as sentiu aos pés da cruz. Esta oração reforçaria a tese de um nascimento miraculoso de Jesus, no qual Maria não sentiu dores. Contudo, trata-se aqui de uma opinião teológica, e não de um dogma de fé.

Antífona de entrada (Lc 2,34-35)
Disse Simeão a Maria:
Eis que este menino está destinado à ruína
e ao reerguimento de muitos em Israel:
Ele deve ser sinal de contradição,
e uma espada transpassará a tua alma.

Oração do dia
Ó Deus de misericórdia, que para resgatar o gênero humano, decaído pela astúcia do demônio, associastes à paixão do vosso Filho as dores de sua Mãe, concedei ao vosso povo que, tendo renunciado à antiga herança do pecado, se revista da vida nova restaurada por Jesus Cristo. Que convosco vive e reina na unidade do Espírito Santo.

Ou:
Ó Deus, que junto de vosso Filho pendente da cruz quisestes que estivesse sua Mãe, participando dos seus sofrimentos, conservai na vossa família os frutos da redenção e fazei que eles aumentem sempre mais para a glória do vosso nome. Por nosso Senhor Jesus Cristo, vosso Filho, na unidade do Espírito Santo.

Oração sobre as oferendas*
Senhor, nós vos pedimos, aceitai estes nossos dons e transformai-os com o fogo do Espírito Santo, para que no sacrifício do altar, ao qual se une a Virgem Maria, sejam perdoados os nossos pecados e abertas para nós as portas do céu. Por Cristo, nosso Senhor.

Prefácio
Na verdade, Pai santo, Deus eterno e todo-poderoso, é nosso dever dar-vos graças, é nossa salvação dar-vos glória, por Cristo Senhor nosso. Para renovar o gênero humano quisestes, na vossa sabedoria, que junto à cruz do novo Adão estivesse a nova Eva, a fim de que ela, que pela virtude do Espírito Santo foi sua Mãe, por novo dom de vossa bondade fosse companheira da sua paixão, e as dores que não sofreu ao dar à luz o Filho as sentisse cruelmente ao fazer-nos renascer para vós. Por isso, com a multidão dos anjos, proclamamos a vossa glória, dizendo (cantando) a uma só voz:

Antífona de Comunhão
Bendita sejais, ó Virgem Maria,
que sem morrer merecestes a coroa do martírio
junto à cruz do Senhor.

Ou: (1Pd 4,13)
Alegrai-vos se participardes nos sofrimentos de Cristo,
porque será plena a vossa alegria, quando se manifestar a sua glória.

Oração após a Comunhão**
Guardai, Senhor, os vossos servos que saciastes com os sacramentos pascais ao recordarem as dores da Virgem Maria, unida ao sacrifício do seu Filho, e concedei-nos que tomando a cruz todos os dias mereçamos participar da ressurreição de Cristo. Que convosco vive e reina para sempre.

Leitura: 2Mb 7,1.20-29 (“Tudo suportou valorosamente por causa da esperança que depositou no Senhor”)
Salmo: Sl 17,2-3.5-6.7.19-20 (R: 7a)
Evangelho: Jo 19,25-27 (“Perto da cruz de Jesus estava em pé a sua Mãe”)

*Na oração sobre as oferendas a Coletânea apresenta a conclusão “Por nosso Senhor Jesus Cristo...”. Porém, esta conclusão é própria das coletas. Aqui o correto é utilizar “Por Cristo, nosso Senhor”, como indica a IGMR, n. 77.
** Na oração após a Comunhão a Coletânea apresenta a conclusão “Que convosco vive e reina na unidade do Espírito Santo”. Porém, esta conclusão é própria das coletas. Aqui o correto é utilizar “Que vive e reina para sempre.”, como indica a IGMR, n. 89.


Fonte:
Lecionário para Missas de Nossa Senhora. Edições CNBB: Brasília, 2016, pp. 59-62.
Missas de Nossa Senhora. Edições CNBB: Brasília, 2016, pp. 81-84.

Nenhum comentário:

Postar um comentário